Mạng lưới rạp chiếu phim Mỹ AMC sẽ phát sóng từ ngày 9 tháng 5, bộ phim khoa học viễn tưởng Watch the Skies được quay bằng tiếng Thụy Điển và lồng tiếng Anh... với sự trợ giúp của AI tạo hình. Không giống như những gì đang diễn ra ở châu Âu, phim nước ngoài — ngoại trừ phim hoạt hình — hiếm khi được lồng tiếng khi chiếu ở các rạp chiếu phim bên kia Đại Tây Dương. Chúng thường được trình bày theo phiên bản gốc có phụ đề, điều này có thể cản trở việc khai thác thương mại các tác phẩm.
Do đó, việc đồng bộ hóa môi được dự định sẽ rất gần với những gì sẽ xảy ra nếu các diễn viên quay bộ phim bằng tiếng Anh. Lồng tiếng truyền thống ở mọi ngôn ngữ là một bài tập đặc biệt phức tạp: diễn viên lồng tiếng phải kết hợp độ chính xác với sự tôn trọng đối với văn bản và cảm xúc mà diễn viên gốc truyền tải.
Điều này đặc biệt đúng ở Hoa Kỳ, nơi tiêu chuẩn lồng tiếng Anh kém tiên tiến hơn so với Pháp, Đức hoặc Ý, những quốc gia có truyền thống lồng tiếng lâu đời.
Việc đồng bộ hóa môi bằng AI phải hoàn hảo, vì lỗi nhỏ nhất Bộ phim rơi vào tình trạng lấp lửng của “thung lũng kỳ lạ”, hiện tượng bất an mà người ta theo bản năng cảm thấy khi có điều gì đó gần như thực tế nhưng không hoàn toàn là sự thật xuất hiện trên màn ảnh.
AMC sẽ phát sóng Watch the Skies trên khoảng 100 màn hình. Một cơ hội để xem liệu loại kỹ thuật này có được công chúng chấp thuận hay không.
Nguồn: Variety
AI mang giọng Anh vào điện ảnh Thụy Điển
Tất nhiên cũng có những ví dụ phản biện, ví dụ như hình ảnh của Ký sinh trùng (phim quay tại Hàn Quốc) đã thành công vang dội về mặt phê bình và thương mại trong phiên bản gốc có phụ đề, nhưng vẫn khá hiếm trường hợp ngoại lệ. Điều này đưa chúng ta đến với Watch the Skies, hay còn gọi là UFO Sweden theo tên gọi ban đầu của nó. Các diễn viên trong phim đã ghi lại lời thoại của họ bằng tiếng Anh (đó là một chút nét Thụy Điển) và Flawless AI đã xử lý việc thay đổi kỹ thuật số hình ảnh và âm thanh của bộ phim để chuyển động môi và lời thoại của các nhân vật được đồng bộ hóa hoàn hảo cho người xem nói tiếng Anh.Điều này đặc biệt đúng ở Hoa Kỳ, nơi tiêu chuẩn lồng tiếng Anh kém tiên tiến hơn so với Pháp, Đức hoặc Ý, những quốc gia có truyền thống lồng tiếng lâu đời.
Việc đồng bộ hóa môi bằng AI phải hoàn hảo, vì lỗi nhỏ nhất Bộ phim rơi vào tình trạng lấp lửng của “thung lũng kỳ lạ”, hiện tượng bất an mà người ta theo bản năng cảm thấy khi có điều gì đó gần như thực tế nhưng không hoàn toàn là sự thật xuất hiện trên màn ảnh.
AMC sẽ phát sóng Watch the Skies trên khoảng 100 màn hình. Một cơ hội để xem liệu loại kỹ thuật này có được công chúng chấp thuận hay không.
Nguồn: Variety