Assassin từ Creed: Cuộc tranh cãi của cuối tuần này là một bài học cho ngành công nghiệp

theanh

Administrator
Nhân viên
Nếu bạn mở mạng xã hội vào cuối tuần này và thuật toán của bạn có xu hướng hiển thị cho bạn các trò chơi điện tử, thì có lẽ bạn đã xem một đoạn trích gây tranh cãi từ Assassin’s Creed Shadows. Phần mới của loạt phim đình đám này đang (chậm nhưng chắc) chuẩn bị ra mắt vào ngày 20 tháng 3 năm 2025 và do đó đang bắt đầu đẩy nhanh quá trình quảng bá. Do đó, Ubisoft đã cẩn thận chia sẻ một số bản ghi âm về lối chơi chưa được công bố mà không biết rằng tựa game này sẽ một lần nữa phải hứng chịu tranh cãi gay gắt. Trong số tất cả các chuỗi sự kiện mà Assassin’s Creed Shadows cung cấp, hãng phim đã quyết định đưa ra một nhiệm vụ phụ: chắc chắn là để tránh tiết lộ cốt truyện chính. Thật không may, sự lựa chọn lại rơi vào một nhiệm vụ lồng tiếng mà nói một cách nhẹ nhàng nhất thì... là táo bạo.

Một cuối tuần để thay đổi mọi thứ​


À Sau khi đoạn trích nói trên được phát sóng, khán giả nói tiếng Pháp đã nhanh chóng thất vọng. Video cho thấy nhân vật chính, Naoe, đang nói chuyện với Tokubei, nhân vật phụ trong một nhiệm vụ phụ. Cho đến giờ vẫn chưa có gì nghiêm trọng. Nhưng điều khiến mọi người ngạc nhiên là cuộc trò chuyện đã trở nên nhại lại ngay từ câu đầu tiên. của Tokubei. Sự khác biệt về tông giọng giữa hai người nói là không thể xảy ra đến mức buồn cười.
Tuy nhiên, người dùng Internet đã nhanh chóng hiểu được sự bất hòa này đến từ đâu. Thay vì thuê một diễn viên lồng tiếng để xử lý giọng nói phụ này, Ubisoft đã thuê YouTuber Louis-San, một chuyên gia tại Nhật Bản. Không mất nhiều thời gian để sự tức giận của người hâm mộ lan rộng trên mạng xã hội trong suốt cả tuần. Vì Assassin’s Creed: Shadows đã bị lùi lại nhiều lần để hoàn thiện, làm sao chúng ta có thể giải thích được tại sao một lỗi như vậy lại có thể lọt vào trò chơi? hai tháng kể từ ngày phát hành? Đối mặt Với quy mô của vụ bê bối, người sáng tạo nội dung đã nhanh chóng đăng một video giải thích.
Đăng ký Geek Journal Bài viết này giải thích việc bị hãng phim dụ dỗ để thử sức với việc lồng tiếng cho một “nhân vật phụ và không quan trọng“. Nhưng trải nghiệm này hóa ra lại tẻ nhạt hơn dự kiến. Không có cảnh quay nào về trò chơi hoặc bất kỳ chỉ đạo thực sự nào trong kịch bản, Louis-San không còn cách nào khác ngoài việc ứng biến. Anh ấy giải thích rằng anh ấy đã gửi tin nhắn cho các đội yêu cầu họ xóa đoạn trích của anh ấy, nhưng cuối cùng nó lại xuất hiện trong một đoạn giới thiệu ở toàn bộ một phần. Người chơi có thể yên tâm: toàn bộ câu chuyện này đã thúc đẩy Ubisoft đảo ngược quyết định của mình. Nhân vật Tokubei sẽ được nhân đôi và không có tài năng ngôi sao nào được đưa vào trò chơi cuối cùng.
Tất cả những gì còn lại là Hy vọng câu chuyện bất ngờ này sẽ dạy cho các hãng game và phim một bài học tốt. Đã đến lúc tôn vinh ngành lồng tiếng Pháp. giá trị hợp lý của nó hơn là cung cấp vị trí cho những người nổi tiếng.
 
Back
Bên trên